No edit permissions for Čeština

SLOKA 17

guror nādhigataḥ saṁjñāṁ
parīkṣan bhagavān svarāṭ
dhyāyan dhiyā surair yuktaḥ
śarma nālabhatātmanaḥ

guroḥ—svého duchovního mistra; na—ne; adhigataḥ—nacházející; saṁjñām—stopu; parīkṣan—když usilovně hledal všude kolem; bhagavān—nejmocnější Indra; svarāṭ—nezávislý; dhyāyan—meditoval; dhiyā — moudrostí; suraiḥ—polobohy; yuktaḥ—obklopený; śarma—klid; na — ne; alabhata—získal; ātmanaḥ—mysli.

Přestože Indra s pomocí ostatních polobohů Bṛhaspatiho usilovně hledal, nemohl ho nalézt. Tehdy si pomyslel: “Běda, můj duchovní mistr je se mnou nespokojený a nyní nemohu dosáhnout štěstí.” Ačkoliv byl Indra obklopen polobohy, nenacházel klid mysli.

« Previous Next »