No edit permissions for Čeština
SLOKA 46
śrī-śuka uvāca
athaivam īḍito rājan
sādaraṁ tri-daśair hariḥ
svam upasthānam ākarṇya
prāha tān abhinanditaḥ
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī řekl; atha—poté; evam — takto; īḍitaḥ—Jenž byl uctíván a Jemuž byly skládány poklony; rājan—ó králi; sa-ādaram—s náležitou úctou; tri-daśaiḥ—všemi polobohy z vyšších planetárních soustav; hariḥ—Nejvyšší Osobnost Božství; svam upasthānam—jejich oslavnou modlitbu; ākarṇya—vyslechl; prāha—odpověděl; tān—jim (polobohům); abhinanditaḥ—potěšen.
Śrī Śukadeva Gosvāmī pokračoval: Ó králi Parīkṣite, když polobozi přednášeli Pánu své upřímné modlitby, Pán ze Své bezpříčinné milosti naslouchal. Potěšili Ho, a On jim odpověděl následovně.