No edit permissions for Čeština

SLOKA 6

tena taptā divaṁ tyaktvā
brahmalokaṁ yayuḥ surāḥ
dhātre vijñāpayām āsur
deva-deva jagat-pate
daityendra-tapasā taptā
divi sthātuṁ na śaknumaḥ

tena—tím (ohněm askeze); taptāḥ—spalovaní; divam—sídla na vyšších planetách; tyaktvā—opouštějící; brahma-lokam—na planetu, kde žije Pán Brahmā; yayuḥ—odebrali se; surāḥ—polobozi; dhātre—vůdčí osobnosti tohoto vesmíru, Pánu Brahmovi; vijñāpayām āsuḥ—předložili; deva-deva—ó hlavní z polobohů; jagat-pate—ó pane vesmíru; daitya-indra-tapasā — tvrdou askezí, kterou podstupuje král Daityů Hiraṇyakaśipu; taptāḥ—spalovaní; divi—na nebeských planetách; sthātum—setrvat; na—ne; śaknumaḥ—můžeme.

Všichni polobozi, spalovaní a nesmírně znepokojení Hiraṇyakaśipuovou tvrdou askezí, opustili své sídelní planety a odebrali se na planetu Pána Brahmy, kde stvořiteli oznámili: Ó pane polobohů, vládce vesmíru! Oheň šlehající z Hiraṇyakaśipuovy hlavy jako výsledek jeho tvrdé askeze nás začal tak sužovat, že jsme museli opustit naše planety a přicházíme za tebou.

« Previous Next »