No edit permissions for Čeština

SLOKA 36

tadā vimānāvalibhir nabhastalaṁ
didṛkṣatāṁ saṅkulam āsa nākinām
surānakā dundubhayo ’tha jaghnire
gandharva-mukhyā nanṛtur jaguḥ striyaḥ

tadā—tehdy; vimāna-āvalibhiḥ—s různými druhy letadel; nabhastalam—nebe; didṛkṣatām—toužících vidět; saṅkulam—zaplněné; āsa—stalo se; nākinām—polobohů; sura-ānakāḥ—bubny polobohů; dundubhayaḥ—kotle; atha—jakož i; jaghnire—byly rozezněny; gandharva-mukhyāḥ — vůdci Gandharvů; nanṛtuḥ—začaly tančit; jaguḥ—zpívali; striyaḥ — andělské ženy.

Nebe tehdy zaplnila letadla polobohů toužících vidět činy Nejvyššího Pána, Nārāyaṇa. Polobozi rozezněli bubny a kotle, andělské ženy, které to slyšely, začaly tancovat a nejpřednější z Gandharvů krásně zpívali.

« Previous Next »