No edit permissions for Čeština

SLOKA 4

tatheti śanakai rājan
mahā-bhāgavato ’rbhakaḥ
upetya bhuvi kāyena
nanāma vidhṛtāñjaliḥ

tathā—staň se; iti—když takto přijal slova Pána Brahmy; śanakaiḥ — velmi pomalu; rājan—ó králi (Yudhiṣṭhire); mahā-bhāgavataḥ—velký, vznešený oddaný (Prahlāda Mahārāja); arbhakaḥ—byť pouze malý chlapec; upetya—postupně se přibližující; bhuvi—na zemi; kāyena—svým tělem; nanāma—složil uctivé poklony; vidhṛta-añjaliḥ—se sepjatýma rukama.

Nārada Muni pokračoval: Ó králi, Prahlāda Mahārāja, vznešený oddaný, byl sice jen malý chlapec, ale přijal slova Pána Brahmy. Pomalu přistoupil k Pánu Nṛsiṁhadevovi a padl na zem, aby Mu se sepjatýma rukama složil uctivé poklony.

« Previous Next »