No edit permissions for Čeština
SLOKA 43
ayi vyapaśyas tvam ajasya māyāṁ
parasya puṁsaḥ para-devatāyāḥ
ahaṁ kalānām ṛṣabho ’pi muhye
yayāvaśo ’nye kim utāsvatantrāḥ
ayi—ó; vyapaśyaḥ—spatřila jsi; tvam—ty; ajasya—nezrozeného; māyām—matoucí energii; parasya puṁsaḥ—Nejvyšší Osoby; para- devatāyāḥ—Absolutní Pravda; aham—já sám; kalānām—z úplných částí; ṛṣabhaḥ—hlavní; api—ačkoliv; muhye—byl zmaten; yayā—jí; avaśaḥ — nepostřehnutelně; anye—jiní; kim uta—co říci o; asvatantrāḥ—zcela závislí na māyi.
Pán Śiva pravil: Ó bohyně, nyní jsi viděla matoucí energii Nejvyššího Pána, Osobnosti Božství, který je nezrozeným vládcem všech. Přestože jsem jednou z Jeho hlavních expanzí, oklamala i mne. Co potom říci o jiných, kteří jsou na māyi zcela závislí?