No edit permissions for Čeština
SLOKA 7
evaṁ sa viprārjita-yodhanārthas
taiḥ kalpita-svastyayano ’tha viprān
pradakṣiṇī-kṛtya kṛta-praṇāmaḥ
prahrādam āmantrya namaś-cakāra
evam—tímto způsobem; saḥ—on (Bali Mahārāja); vipra-arjita—získané milostí brāhmaṇů; yodhana-arthaḥ—vyzbrojen k boji; taiḥ—od nich (brāhmaṇů); kalpita—rada; svastyayanaḥ—rituál; atha—jako; viprān — všechny brāhmaṇy (Śukrācāryu a další); pradakṣiṇī-kṛtya—obřadně obešel; kṛta-praṇāmaḥ—složil uctivé poklony; prahrādam—Prahlāda Mahārāje; āmantrya—oslovující; namaḥ-cakāra—složil mu poklony.
Když takto Mahārāja Bali vykonal specifický obřad, který mu doporučili brāhmaṇové, a jejich milostí získal válečnou výzbroj, obřadně je obešel a složil jim poklony. Pozdravil i Prahlāda Mahārāje a také jemu se poklonil.