No edit permissions for Čeština
SLOKA 27
tvaṁ devy ādi-varāheṇa
rasāyāḥ sthānam icchatā
uddhṛtāsi namas tubhyaṁ
pāpmānaṁ me praṇāśaya
tvam—ty; devi—ó matko Země; ādi-varāheṇa—Nejvyšší Osobností Božství v podobě kance; rasāyāḥ—ze dna vesmíru; sthānam—místo; icchatā—přející si; uddhṛtā asi—byla jsi vyzdvižena; namaḥ tubhyam — s úctou se ti klaním; pāpmānam—všechny hříšné činy a reakce za ně; me—moje; praṇāśaya—prosím odčiň.
Ó matko Země, byla jsi vyzdvižena Nejvyšší Osobností Božství v podobě kance, protože sis přála místo, kde bys mohla zůstat. Modlím se, abys milostivě zničila všechny reakce mého hříšného života. Skládám ti uctivé poklony.