No edit permissions for Čeština

SLOKA 21

śrī-śuka uvāca
etāvad uktvā bhagavāṁs
tatraivāntaradhīyata
aditir durlabhaṁ labdhvā
harer janmātmani prabhoḥ
upādhāvat patiṁ bhaktyā
parayā kṛta-kṛtyavat

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī řekl; etāvat—takto; uktvā — když promluvil (k ní); bhagavān—Nejvyšší Pán, Osobnost Božství; tatra eva—na onom místě; antaḥ-adhīyata—zmizel; aditiḥ—Aditi; durlabham—velice vzácný úspěch; labdhvā—když dosáhla; hareḥ—Nejvyšší Osobnosti Božství; janma—zrození; ātmani—v ní; prabhoḥ—Pána; upādhāvat—ihned šla; patim—ke svému manželovi; bhaktyā—s oddaností; parayā—velkou; kṛta-kṛtya-vat—považující se za velmi úspěšnou.

Śukadeva Gosvāmī řekl: Takto Nejvyšší Pán promluvil a poté zmizel z onoho místa. Aditi, která získala nesmírně cenné požehnání, že se Osobnost Božství zjeví jako její syn, se považovala za velice úspěšnou a s velkou oddaností vyhledala svého manžela.

« Previous Next »