No edit permissions for Čeština
SLOKA 26
yadṛcchā-lābha-tuṣṭasya
tejo viprasya vardhate
tat praśāmyaty asantoṣād
ambhasevāśuśukṣaṇiḥ
yadṛcchā-lābha-tuṣṭasya—který se spokojí s tím, co získá milostí Boha; tejaḥ—jasná záře; viprasya—brāhmaṇy; vardhate—sílí; tat—ta (záře); praśāmyati—je oslabena; asantoṣāt—kvůli nespokojenosti; ambhasā—litím vody; iva—jako; āśuśukṣaṇiḥ—oheň.
Brāhmaṇa, který je vždy spokojený se vším, co mu poskytne prozřetelnost, je stále více osvětlován duchovní silou, ale duchovní síla nespokojeného brāhmaṇy slábne, tak jako uhasíná oheň, zalévaný vodou.