No edit permissions for Čeština

SLOKA 20

tatraikadā tad-giri-kānanāśrayaḥ
kareṇubhir vāraṇa-yūtha-paś caran
sakaṇṭakaṁ kīcaka-veṇu-vetravad
viśāla-gulmaṁ prarujan vanaspatīn

tatra—tam; ekadā—jednou; tat-giri—té hory (Trikūṭa); kānana- āśrayaḥ—žijící v lese; kareṇubhiḥ—v doprovodu slonic; vāraṇa-yūtha- paḥ—vůdce slonů; caran—když kráčel (k jezeru); sa-kaṇṭakam—místo plné trní; kīcaka-veṇu-vetra-vat—s rostlinami různých jmen; viśāla- gulmam—mnohé houštiny; prarujan—lámající; vanaḥ-patīn—stromy a jiné různé rostliny.

Vládce slonů, který žil v lese na hoře Trikūṭa, se jednou se svými slonicemi vydal k jezeru. Cestou polámal mnoho stromů, keřů a jiných rostlin. Bodání jejich trnů mu nevadilo.

« Previous Next »