No edit permissions for Čeština

SLOKA 16

evaṁ śaptaḥ sva-guruṇā
satyān na calito mahān
vāmanāya dadāv enām
arcitvodaka-pūrvakam

evam—takto; śaptaḥ—proklet; sva-guruṇā—svým duchovním mistrem; satyāt—od čestnosti; na—ne; calitaḥ—jenž ustoupil; mahān—vznešená osoba; vāmanāya—Pánu Vāmanadevovi; dadau—daroval; enām—veškerou zemi; arcitvā—po uctívání; udaka-pūrvakam—jemuž předcházelo obětování vody.

Śukadeva Gosvāmī pak pokračoval: Dokonce ani poté, co ho proklel jeho vlastní duchovní mistr, vznešený Bali Mahārāja nepolevil ve svém odhodlání. Proto, jak je obyčejem, nejprve obětoval Vāmanadevovi vodu, a pak Mu daroval zemi, kterou Mu slíbil.

« Previous Next »