No edit permissions for Čeština

SLOKA 21

śrī-brahmovāca
bhūta-bhāvana bhūteśa
deva-deva jaganmaya
muñcainaṁ hṛta-sarvasvaṁ
nāyam arhati nigraham

śrī-brahmā uvāca—Pán Brahmā řekl; bhūta-bhāvana—ó Nejvyšší Bytosti, dobrodinče všech, který dovedeš zajistit blahobyt; bhūta-īśa—ó vládce všech; deva-deva—ó uctívané Božstvo polobohů; jagat-maya — ó všudypřítomný; muñca—prosím propusť; enam—nebohého Baliho Mahārāje; hṛta-sarvasvam—nyní připraveného o všechno; na—ne; ayam—tento nebožák; arhati—zasluhuje si; nigraham—trest.

Pán Brahmā řekl: Ó dobrodinče a vládce všech živých bytostí, uctívané Božstvo polobohů, všeprostupující Osobnosti Božství, tento muž byl již dostatečně potrestán, neboť jsi ho o vše připravil. Nyní ho můžeš propustit. Nezasluhuje si další trest.

Když Pán Brahmā viděl, že Prahlāda Mahārāja a Vindhyāvali se obrátili na Pána s žádostí o milost pro Baliho Mahārāje, přidal se k nim a na základě světských propočtů doporučil jeho propuštění.

« Previous Next »