No edit permissions for Čeština

SLOKA 8

sa ekadārādhana-kāla ātmavān
gṛhīta-mauna-vrata īśvaraṁ harim
jaṭā-dharas tāpasa āpluto ’cyutaṁ
samarcayām āsa kulācalāśramaḥ

saḥ—tento Indradyumna Mahārāja; ekadā—jednou; ārādhana-kāle — když uctíval Božstva; ātmavān—zaměstnán oddanou službou v hluboké meditaci; gṛhīta—přijal; mauna-vrataḥ—slib mlčení (s nikým nepromluvit); īśvaram—nejvyššího vládce; harim—Osobnost Božství; jaṭā-dharaḥ—s rozcuchanými vlasy; tāpasaḥ—stále se podroboval askezi; āplutaḥ — stále pohroužený v lásce k Nejvyšší Osobnosti Božství; acyutam—Pána, který nikdy nepoklesne; samarcayām āsa—uctíval; kulācala-āśramaḥ — zřídil si āśram v Kulācale (v pohoří Malaya).

Indradyumna Mahārāja se stáhl z rodinného života a odešel do pohoří Malaya, kde si vytvořil āśram v malé chýši. Měl rozcuchané vlasy a podroboval se nepřetržité askezi. Se slibem mlčení se plně věnoval uctívání Pána, pohroužen v extázi lásky k Bohu.

« Previous Next »