No edit permissions for Čeština

SLOKA 41

vipro mukhād brahma ca yasya guhyaṁ
rājanya āsīd bhujayor balaṁ ca
ūrvor viḍ ojo ’ṅghrir aveda-śūdrau
prasīdatāṁ naḥ sa mahā-vibhūtiḥ

vipraḥ—brāhmaṇové; mukhāt—z Jeho úst; brahma—védská písma; ca—také; yasya—jehož; guhyam—z Jeho důvěrného poznání; rājanyaḥ—kṣatriyové; āsīt—vzešli; bhujayoḥ—z Jeho paží; balam ca—jakož i tělesná síla; ūrvoḥ—ze stehen; viṭ—vaiśyové; ojaḥ—a jejich odborné znalosti o výrobě; aṅghriḥ—z Jeho nohou; aveda—ti, kteří nedosahují védského poznání; śūdrau—třída pracovníků; prasīdatām—kéž je spokojen; naḥ—s námi; saḥ—On; mahā-vibhūtiḥ—svrchovaně mocný Pán, Osobnost Božství.

Brāhmaṇové a védské poznání pocházejí z úst Nejvyššího Pána, Osobnosti Božství, kṣatriyové a tělesná síla z Jeho paží, vaiśyové se svými odbornými znalostmi o výrobě a bohatství z Jeho stehen a śūdrové, kteří nedosahují védského poznání, pocházejí z Jeho nohou. Kéž je tento všemocný Nejvyšší Pán s námi spokojen!

« Previous Next »