SLOKA 15
devāṁś ca tac-chvāsa-śikhā-hata-prabhān
dhūmrāmbara-srag-vara-kañcukānanān
samabhyavarṣan bhagavad-vaśā ghanā
vavuḥ samudrormy-upagūḍha-vāyavaḥ
devān—všichni polobozi; ca—také; tat—Vāsukiho; śvāsa—z dechu; śikhā—plameny; hata—postiženi; prabhān—lesk jejich těl; dhūmra—začouzené; ambara—šaty; srak-vara—skvělé girlandy; kañcuka—výzbroj; ānanān—a obličeje; samabhyavarṣan—dostatečně pršelo; bhagavat- vaśāḥ—pod vládou Nejvyšší Osobnosti Božství; ghanāḥ—mraky; vavuḥ—vanuly; samudra—oceánu mléka; ūrmi—z vln; upagūḍha—nesoucí kapičky vody; vāyavaḥ—vánky.
Jelikož polobozi byli také postiženi planoucím dechem Vāsukiho, jejich těla ztrácela svůj lesk a jejich šaty, girlandy, zbraně a obličeje byly začerněné kouřem. Milostí Nejvyšší Osobnosti Božství se však nad mořem objevily mraky, z nichž vydatně zapršelo, a vánky nesoucí kapičky vody z mořských vln, aby poskytly polobohům úlevu.