SLOKA 28
kukṣiḥ samudrā girayo ’sthi-saṅghā
romāṇi sarvauṣadhi-vīrudhas te
chandāṁsi sākṣāt tava sapta dhātavas
trayī-mayātman hṛdayaṁ sarva-dharmaḥ
kukṣiḥ—břicho; samudrāḥ—oceány; girayaḥ—hory; asthi—kosti; saṅghāḥ—kombinace; romāṇi—chlupy na těle; sarva—všechny; auṣadhi — léčivé byliny; vīrudhaḥ—popínavé a jiné rostliny; te—tvoje; chandāṁsi — védské mantry; sākṣāt—přímo; tava—tvé; sapta—sedm; dhātavaḥ—složek těla; trayī-maya-ātman—ó zosobnění tří Véd; hṛdayam—nitro srdce; sarva-dharmaḥ—všechny druhy náboženství.
Ó pane, jsi zosobněné tři Védy. Sedm moří je tvoje břicho a hory jsou tvé kosti. Všechny léčivé, popínavé a jiné rostliny jsou chlupy na tvém těle, védské mantry jako například Gāyatrī jsou sedmi složkami tvého těla a védský náboženský systém je nitro tvého srdce.