No edit permissions for Čeština
SLOKA 40
ācāryānugrahāt kāmaṁ
labdhvā puṁstvaṁ vyavasthayā
pālayām āsa jagatīṁ
nābhyanandan sma taṁ prajāḥ
ācārya-anugrahāt—díky milosti duchovního učitele; kāmam—vytoužené; labdhvā—získal; puṁstvam—mužské pohlaví; vyavasthayā—díky tomuto rozhodnutí Pána Śivy; pālayām āsa—vládl; jagatīm—celému světu; na abhyanandan sma—nebyli spokojeni s; tam—královi; prajāḥ — občané.
Sudyumna, takto obdařený přízní duchovního mistra, získal v souladu se slovy Pána Śivy na každý druhý měsíc zpátky své vytoužené mužství, a tak vládl království, přestože s tím občané nebyli spokojeni.
Občané věděli, že se jejich král každý druhý měsíc proměňuje v ženu, a nemůže tedy konat svou královskou povinnost. Nebyli proto příliš spokojení.