SLOKA 48
jaṭā nirmucya vidhivat
kula-vṛddhaiḥ samaṁ guruḥ
abhyaṣiñcad yathaivendraṁ
catuḥ-sindhu-jalādibhiḥ
jaṭāḥ—rozcuchané vlasy na hlavě; nirmucya—když zcela oholil; vidhi- vat—podle usměrňujících zásad; kula-vṛddhaiḥ—starší členové rodiny; samam—s; guruḥ—rodinný kněz či duchovní učitel, Vasiṣṭha; abhyaṣiñcat—vykonal pro Pána Rāmacandru obřad zvaný abhiṣek; yathā—stejně; eva—jako; indram—pro krále Indru; catuḥ-sindhu-jala—s vodou ze čtyř oceánů; ādibhiḥ—a dalších náležitostí pro koupel.
Rodinný kněz či duchovní učitel Vasiṣṭha nechal Pána Rāmacandru čistě oholit, a tak Ho zbavil Jeho rozcuchaných vlasů. Potom pro Něj s pomocí starších členů rodiny vykonal obřad zvaný abhiṣek, při kterém Ho omýval vodou ze čtyř moří a dalšími látkami, úplně stejně, jako tomu bylo při obřadu krále Indry.