No edit permissions for Čeština

SLOKA 35

sudeho ’yaṁ pataty atra
devi dūraṁ hṛtas tvayā
khādanty enaṁ vṛkā gṛdhrās
tvat-prasādasya nāspadam

su-dehaḥ—překrásné tělo; ayam—toto; patati—nyní padne; atra—na místě; devi—ó Urvaśī; dūram—daleko od domova; hṛtaḥ—vzaté; tvayā — tebou; khādanti—sežerou; enam—toto (tělo); vṛkāḥ—lišky; gṛdhrāḥ — supi; tvat—tvé; prasādasya—milosti; na—ne; āspadam—hodné.

“Ó bohyně, teď, když jsi mě odmítla, mé krásné tělo tady padne, a jelikož ti nedokáže skýtat potěšení, sežerou ho lišky a supi.”

« Previous Next »