No edit permissions for Čeština
SLOKA 27
atha rājani niryāte
rāma āśrama āgataḥ
śrutvā tat tasya daurātmyaṁ
cukrodhāhir ivāhataḥ
atha—poté; rājani—když král; niryāte—odešel; rāmaḥ—Paraśurāma, nejmladší syn Jamadagniho; āśrame—do chýše; āgataḥ—vrátil se; śrutvā—když slyšel; tat—ten; tasya—Kārtavīryārjuny; daurātmyam—ohavný čin; cukrodha—nesmírně se rozzlobil; ahiḥ—had; iva—jako; āhataḥ — na něhož někdo šlápl nebo mu ublížil.
Poté, když už byl Kārtavīryārjuna pryč i s kāmadhenu, se do āśramu vrátil Paraśurāma, nejmladší syn Jamadagniho. Jakmile slyšel o králově ohavném činu, rozzlobil se jako had, na něhož někdo šlápl.