No edit permissions for Čeština

SLOKA 33

athārjunaḥ pañca-śateṣu bāhubhir
dhanuḥṣu bāṇān yugapat sa sandadhe
rāmāya rāmo ’stra-bhṛtāṁ samagraṇīs
tāny eka-dhanveṣubhir ācchinat samam

atha—poté; arjunaḥ—Kārtavīryārjuna; pañca-śateṣu—pět set; bāhubhiḥ—svými pažemi; dhanuḥṣu—k lukům; bāṇān—šípy; yugapat—současně; saḥ—on; sandadhe—přiložil; rāmāya—aby zabil Pána Paraśurāmu; rāmaḥ—Pán Paraśurāma; astra-bhṛtām—ze všech vojáků, kteří vládnou zbraní; samagraṇīḥ—jasně nejlepší; tāni—všechny Kārtavīryārjunovy luky; eka-dhanvā—jenž měl jeden luk; iṣubhiḥ—šípy; ācchinat — roztříštil; samam—s.

Kārtavīryārjuna pak svými tisíci pažemi současně přiložil šípy k pěti stům luků, aby Pána Paraśurāmu zabil. Pán Paraśurāma, nejlepší z bojovníků, však vystřelil svým jediným lukem tolik šípů, že všechny šípy a luky v Kārtavīryārjunových rukách ihned roztříštil.

« Previous Next »