No edit permissions for Čeština

SLOKA 27

trayas-triṁśac-chataṁ hy aśvān
baddhvā vismāpayan nṛpān
dauṣmantir atyagān māyāṁ
devānāṁ gurum āyayau

trayaḥ—tři; triṁśat—třicet; śatam—sto; hi—vskutku; aśvān—koní; baddhvā—svázal pro yajñu; vismāpayan—ohromující; nṛpān—všechny ostatní krále; dauṣmantiḥ—syn Mahārāje Duṣmanty; atyagāt—překonal; māyām—hmotné bohatství; devānām—polobohů; gurum—nejvyššího duchovního mistra; āyayau—získal.

Bharata, syn Mahārāje Duṣmanty, svázal pro tyto oběti třicet tři stovek koní, a tím ohromil všechny ostatní krále. Bohatstvím překonal dokonce i polobohy, neboť získal nejvyššího duchovního mistra, Hariho.

Ten, kdo dosáhne lotosových nohou Nejvyšší Osobnosti Božství, překoná všechno hmotné bohatství, dokonce i bohatství polobohů na nebeských planetách. Yaṁ labdhvā cāparaṁ lābhaṁ manyate nādhikaṁ tataḥ. Dosažení lotosových nohou Nejvyšší Osobnosti Božství je nejvznešenějším úspěchem v životě.

« Previous Next »