No edit permissions for Čeština

SLOKA 34

parikṣīṇeṣu kuruṣu
drauṇer brahmāstra-tejasā
tvaṁ ca kṛṣṇānubhāvena
sajīvo mocito ’ntakāt

parikṣīṇeṣu—po vyhlazení v bitvě na Kurukṣetře; kuruṣu—členové Kuruovské dynastie, jako například Duryodhana; drauṇeḥ—Aśvatthāmā, Droṇācāryův syn; brahmāstra-tejasā—žárem jaderné zbraně, brahmāstry; tvam ca—ty také; kṛṣṇa-anubhāvena—milostí Pána Kṛṣṇy; sa-jīvaḥ — s tvým životem; mocitaḥ—zachráněn; antakāt—před smrtí.

Poté, co byla Kuruovská dynastie vyhlazena v bitvě na Kurukṣetře, hrozila i tobě smrt atomovou zbraní, brahmāstrou, kterou vyslal Droṇācāryův syn. Milostí Nejvyšší Osobnosti Božství, Kṛṣṇy, jsi však byl před záhubou zachráněn.

« Previous Next »