No edit permissions for Čeština
SLOKA 31
tac chrutvā bhagavān brahmā
prahasya tam uvāca ha
aho rājan niruddhās te
kālena hṛdi ye kṛtāḥ
tat—to; śrutvā—když slyšel; bhagavān—nejmocnější; brahmā—Pán Brahmā; prahasya—poté, co se zasmál; tam—králi Kakudmīmu; uvāca ha—řekl; aho—běda; rājan—ó králi; niruddhāḥ—všichni jsou v nenávratnu; te—ti všichni; kālena—časem; hṛdi—v srdci; ye—ti všichni; kṛtāḥ—které ses rozhodl přijmout za zetě.
Když Pán Brahmā, který je velmi mocný, slyšel jeho slova, hlasitě se zasmál a řekl Kakudmīmu: “Ó králi, všichni ti, které jsi snad v srdci považoval za své budoucí zetě, již postupem času vymřeli.”