No edit permissions for Čeština
SLOKA 19
jitvā paraṁ dhanaṁ sarvaṁ
sastrīkaṁ vajra-pāṇaye
pratyayacchat sa rājarṣir
iti nāmabhir āhṛtaḥ
jitvā—když porazil; param—nepřátele; dhanam—bohatství; sarvam — všechno; sa-strīkam—s jejich manželkami; vajra-pāṇaye—Indrovi, který nosí blesk; pratyayacchat—vrátil a předal; saḥ—ten; rāja-ṛṣiḥ—svatý král (Purañjaya); iti—tak; nāmabhiḥ—jmény; āhṛtaḥ—nazývaný.
Poté, co svatý král Purañjaya zvítězil, dal vše — včetně nepřítelova bohatství a manželek — Indrovi, jenž nosí blesk. Za to je oslavován jako Purañjaya. To je tedy vysvětlení, proč je pro své různé činnosti známý pod různými jmény.