No edit permissions for Čeština
SLOKA 15
iti putrānurāgeṇa
sneha-yantrita-cetasā
kālaṁ vañcayatā taṁ tam
ukto devas tam aikṣata
iti—takto; putra-anurāgeṇa—z lásky ke svému synovi; sneha-yantrita- cetasā—jelikož jeho mysl byla touto láskou ovládaná; kālam—čas; vañcayatā—podvádějící; tam—jemu; tam—to; uktaḥ—říkal; devaḥ—polobůh Varuṇa; tam—na něho, Hariścandru; aikṣata—čekal, až splní svůj slib.
Hariścandra byl ke svému synovi bezpochyby velice připoutaný. Jeho láska ho vedla k tomu, že stále žádal poloboha Varuṇu o strpení. Varuṇa tedy čekal a čekal, až přijde pravý čas.