No edit permissions for English
Text 74
śacī āsi’ kahe, — kene aśuci chuṅilā
gaṅgā-snāna kara yāi’ — apavitra ha-ilā
śacī āsi’ — mother Śacī, coming there; kahe — said; kene — why; aśuci — untouchable; chuṅilā — You have touched; gaṅgā-snāna — bathing in the Ganges; kara — do; yāi’ — going there; apavitra ha-ilā — You have become impure.
When mother Śacī saw her boy sitting on the rejected pots, she protested, “Why have You touched these untouchable pots? You have now become impure. Go and bathe in the Ganges.”