No edit permissions for English
Text 186
eta kahi’ siṁha gela, āmāra haila bhaya
ei dekha, nakha-cihna amora hṛdaya
eta — thus; kahi’ — saying; siṁha — the lion; gela — returned; āmāra — my; haila — there was; bhaya — fear; ei dekha — just see this; nakha-cihna — the nail marks; amora hṛdaya — on my heart.
“After saying this, the lion left, but I was very much afraid of Him. Just see the marks of His nails on my heart!”