Text 26
agni yaiche nija-dhāma, dekhāiyā abhirāma,
pataṅgīre ākarṣiyā māre
kṛṣṇa aiche nija-guṇa, dekhāiyā hare mana,
pāche duḥkha-samudrete ḍāre
agni — fire; yaiche — like; nija-dhāma — his own place; dekhāiyā — showing; abhirāma — attractive; pataṅgīre — the moths; ākarṣiyā — attracting; māre — kills; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; aiche — in that way; nija-guṇa — His transcendental qualities; dekhāiyā — showing; hare mana — attracts Our mind; pāche — in the end; duḥkha-samudrete — in an ocean of unhappiness; ḍāre — drowns.
“ ‘If you say that Kṛṣṇa is an ocean of transcendental qualities and therefore must be merciful some day, I can only say that He is like fire, which attracts moths by its dazzling brightness and kills them. Such are the qualities of Kṛṣṇa. By showing Us His transcendental qualities, He attracts Our minds, and then later, by separating from Us, He drowns Us in an ocean of unhappiness.’ ”