No edit permissions for English
Text 274
yadyapi tomāra artha ei śabde kaya
tathāpi ‘āśliṣya-doṣe’ kahana nā yāya
yadyapi — although; tomāra — Your; artha — meaning; ei — this; śabde — by the word; kaya — is said; tathāpi — still; āśliṣya-doṣe — by the fault of ambiguity; kahana — to say; nā — not; yāya — possible.
“Although Your explanation is correct, it should not be used, because there is ambiguity in the word ‘mukti-pada.’