No edit permissions for Español

Text 274

yadyapi tomāra artha ei śabde kaya
tathāpi ‘āśliṣya-doṣe’ kahana nā yāya

yadyapi—aunque; tomāra—Tuyo; artha—significado; ei—este; śabde—por la palabra; kaya—se dice; tathāpi—aun así; āśliṣya-doṣe—con el defecto de ambigüedad; kahana—decir; —no; yāya—posible.

«Tu explicación es correcta, pero, aun así, no debe emplearse, pues la palabra “mukti-pada” se presta a ambigüedad.»

« Previous Next »