No edit permissions for Español
Text 33
prabhu kahe, vyākaraṇa paḍāi — abhimāna kari
śiṣyete nā bujhe, āmi bujhāite nāri
prabhu kahe—el Señor contestó; vyākaraṇa paḍāi—sí, Yo enseño gramática; abhimāna kari—se supone que hago eso; śiṣyete—entre Mis discípulos; nā—no; bujhe—comprenden; āmi—Yo también; bujhāite—hacerles comprender; nāri—no soy capaz.
El Señor dijo: «Sí, Me conocen como maestro de gramática, pero en realidad no puedo impresionar a Mis alumnos con conocimiento gramatical, ni pueden comprenderme muy bien.
SIGNIFICADO: Como Keśava Kāśmīrī era un poco engreído, el Señor aumentó su falso orgullo presentándose como si fuese su subordinado. De manera que le aduló como sigue.