Text 13
ataeva punaḥ kahoṅ ūrdhva-bāhu hañā
caitanya-nityānanda bhaja kutarka chāḍiyā
ataeva—por tanto; punaḥ—otra vez; kahoṅ—yo hablo; ūrdhva—levantando; bāhu—brazos; hañā—haciendo esto; caitanya—Śrī Caitanya Mahāprabhu; nityānanda—Śrī Nityānanda; bhaja—adorad; kutarka—razones inútiles; chāḍiyā—abandonando.
Por tanto, vuelvo a decir, levantando los brazos: ¡Oh, mis semejantes, los seres humanos! ¡Adorad a Śrī Caitanya y a Nityānanda sin oponer razones falsas!
SIGNIFICADO: Puesto que aquel que practica el kṛṣṇa-bhakti pero no comprende a Śrī Kṛṣṇa Caitanya ni a Prabhu Nityānanda no hará más que perder el tiempo, el autor, Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī, pide a todos que abracen la adoración de Śrī Caitanya y Nityānanda, y del Pañca-tattva. Él les asegura que todo aquel que lo haga alcanzará el éxito en el proceso de conciencia de Kṛṣṇa.