No edit permissions for Español

Texts 46-47

pūrve yabe śivānanda prabhu-sthāne āilā
tabe mahāprabhu tāṅre kahite lāgilā

“e-bāra tomāra yei ha-ibe kumāra
‘purī-dāsa’ bali’ nāma dhariha tāhāra

pūrve—en el pasado; yabe—cuando; śivānanda—Śivānanda Sena; prabhu-sthāne—a la morada del Señor Caitanya Mahāprabhu; āilā—fue; tabe—en ese entonces; mahāprabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāṅre—a él; kahite lāgilā—comenzó a hablar; e-bāra—esta vez; tomāra—tuyo; yei—ese; ha-ibe—será; kumāra—hijo; purī-dāsa—Purī dāsa; bali’—como; nāma—nombre; dhariha—dio; tāhāra—suyo.

En cierta ocasión, Śivānanda Sena había visitado a Śrī Caitanya Mahāprabhu en Su morada y el Señor le había dicho: «Cuando tu hijo nazca, dale el nombre de Purī dāsa».

« Previous Next »