Text 22
kṛṣṇāṅga — saurabhya-bhara, mṛga-mada-mada-hara,
nīlotpalera hare garva-dhana
jagat-nārīra nāsā, tāra bhitara pāte vāsā,
nārī-gaṇe kare ākarṣaṇa
kṛṣṇa-aṅga—el cuerpo de Kṛṣṇa; saurabhya-bhara—lleno de fragancia; mṛga-mada—del almizcle; mada-hara—el poder embriagante; nīlotpalera—de la flor de loto azul; hare—se lleva; garva-dhana—el orgullo del tesoro; jagat-nārīra—de las mujeres del mundo; nāsā—las fosas nasales; tāra bhitara—dentro de ellas; pāte vāsā—construye su residencia; nārī-gaṇe—a las mujeres; kare ākarṣaṇa—atrae.
«La fragancia del cuerpo de Kṛṣṇa hace enloquecer más que el aroma del almizcle, y supera la fragancia de la flor de loto azul. Entra en la nariz de todas las mujeres del mundo, construye allí su nido y, de ese modo, las atrae.