No edit permissions for Español

Text 81

tāsāṁ tat-saubhaga-madaṁ
vīkṣya mānaṁ ca keśavaḥ
praśamāya prasādāya
tatraivāntaradhīyata”

tāsām—de las gopīs; tat—suyo; saubhaga-madam—orgullo debido a gran fortuna; vīkṣya—al ver; mānam—el concepto de superioridad; ca—y; keśavaḥ—Kṛṣṇa, que domina incluso a Ka (el Señor Brahmā) y a Īśa (el Señor Śiva); praśamāya—para someter; prasādāya—para mostrar misericordia; tatra—allí; eva—ciertamente; antaradhīyata—desapareció.

«“Las gopīs se sentían orgullosas de su gran fortuna. Para domeñar su sentimiento de superioridad y favorecerlas de modo especial, Keśava, que domina incluso al Señor Brahmā y al Señor Śiva, desapareció de la danza rāsa.”»

SIGNIFICADO: Este verso, una cita del Śrīmad-Bhāgavatam (10.29.48), fue pronunciado por Śukadeva Gosvāmī ante Mahārāja Parīkṣit.

« Previous Next »