No edit permissions for Español
Text 53
ito nṛsiṁhaḥ parato nṛsiṁho
yato yato yāmi tato nṛsiṁhaḥ
bahir nṛsiṁho hṛdaye nṛsiṁho
nṛsiṁham ādiṁ śaraṇaṁ prapadye
itaḥ—aquí; nṛsiṁhaḥ—el Señor Nṛsiṁha; parataḥ—en el lado opuesto; nṛsiṁhaḥ—el Señor Nṛsiṁha; yataḥ yataḥ—allá donde; yāmi—voy; tataḥ—allí; nṛsiṁhaḥ—el Señor Nṛsiṁha; bahiḥ—fuera; nṛsiṁhaḥ—el Señor Nṛsiṁha; hṛdaye—en mi corazón; nṛsiṁhaḥ—el Señor Nṛsiṁha; nṛsiṁham—el Señor Nṛsiṁha; ādim—la Suprema Personalidad original; śaraṇam prapadye—yo me refugio en.
«“El Señor Nṛsiṁhadeva está aquí, y también está allí, en el lado opuesto. Allí donde voy, veo al Señor Nṛsiṁhadeva. Él está fuera y dentro de mi corazón. Por ello, me refugio en el Señor Nṛsiṁhadeva, la Suprema Personalidad de Dios original.”»