No edit permissions for Español
Text 98
kṛṣṇera ye bhukta-śeṣa, tāra ‘phelā’-nāma
tāra eka ‘lava’ ye pāya, sei bhāgyavān
kṛṣṇera—del Señor Kṛṣṇa; ye—cualesquiera; bhukta-śeṣa—remanentes de comida; tāra—de eso; phelā-nāma—el nombre es phelā; tāra—de eso; eka—uno; lava—fragmento; ye—quien; pāya—recibe; sei—él; bhāgyavān—afortunado.
«Los remanentes de Kṛṣṇa se llaman phelā. Todo el que reciba la más mínima parte de esos remanentes debe considerarse muy afortunado.