Text 44
se śrī-mukha-bhāṣita, amṛta haite parāmṛta,
smita-karpūra tāhāte miśrita
śabda, artha, — dui-śakti, nānā-rasa kare vyakti,
pratyakṣara — narma-vibhūṣita
se—eso; śrī—hermosa; mukha—por la boca; bhāṣita—hablado; amṛta—el néctar; haite—que; para-amṛta—más nectáreo; smita—sonrisa; karpūra—alcanfor; tāhāte—en eso; miśrita—mezclado; śabda—el sonido; artha—el significado; dui-śakti—dos energías; nānā—diversas; rasa—melosidades; kare vyakti—expresa; prati-akṣara—cada palabra; narma-vibhūṣita—llena de significado.
«El habla de Kṛṣṇa es mucho más dulce que el néctar. Cada una de Sus jubilosas palabras está llena de significado, y cuando Sus palabras se unen a Su sonrisa, que es como alcanfor, el sonido que resulta y el profundo significado de las palabras de Kṛṣṇa, crean diversas melosidades trascendentales.