Text 92
kṛṣṇera kalaha rādhā-sane, gopī-gaṇa sei-kṣaṇe,
hemābja-vane gelā lukāite
ākaṇṭha-vapu jale paiśe, mukha-mātra jale bhāse,
padme-mukhe nā pāri cinite
kṛṣṇera—de Kṛṣṇa; kalaha—una pelea; rādhā-sane—con Rādhā; gopī-gaṇa—las gopīs; sei-kṣaṇe—en ese momento; hema-abja—de flores de loto blancas; vane—al bosque; gelā—fueron; lukāite—a esconderse; ākaṇṭha—hasta el cuello; vapu—el cuerpo; jale—en el agua; paiśe—entran; mukha-mātra—sólo las flores de loto y las caras; jale—en el agua; bhāse—flotan; padme-mukhe—entre las flores de loto y las caras; nā pāri—no se puede; cinite—distinguir.
«Entonces tuvo lugar una pugna entre Kṛṣṇa y Rādhārāṇī, y todas las gopīs se escondieron en un macizo de flores de loto blancas. Con el cuerpo sumergido en el agua hasta el cuello, sólo la cara permanecía en la superficie, y no se distinguía entre las caras y las flores de loto.