No edit permissions for Español

Texts 5-6

‘sākṣāt-darśane’ prāya saba nistārilā
nakula-brahmacārīra dehe ‘āviṣṭa’ ha-ilā

pradyumna-nṛsiṁhānanda āge kailā ‘āvirbhāva’
‘loka nistāriba’, — ei īśvara-svabhāva


sākṣāt-darśane—mediante el encuentro directo; prāya—casi; saba—todos; nistārilā—liberó; nakula-brahmacārīra—de un brahmacārī llamado Nakula; dehe—en el cuerpo; āviṣṭa ha-ilā—entró; pradyumna-nṛsiṁhānanda—Pradyumna Nṛsiṁhānanda; āge—frente a; kailā—hizo; āvirbhāva—aparición; loka nistāriba—Yo liberaré a todas las almas caídas; ei—ésta; īśvara-svabhāva—la característica de la Suprema Personalidad de Dios.


Śrī Caitanya Mahāprabhu liberó a la mayor parte de las almas caídas encontrándose directamente con ellas. A otros los liberó entrando en el cuerpo de grandes devotos, como por ejemplo Nakula Brahmacārī. Y a otros los liberó apareciéndose ante ellos, como en el caso de Nṛsiṁhananda Brahmacārī. «Yo liberaré a las almas caídas»: esa afirmación caracteriza a la Suprema Personalidad de Dios.


SIGNIFICADO: El Señor manifestaba siempre Su aspecto āvirbhāva en los cuatro lugares siguientes: (1) la casa de Śrīmatī Śacīmātā, (2) allí donde Nityānanda Prabhu danzaba en éxtasis, (3) la casa de Śrīvāsa (cuando se hacía kīrtana), y (4) la casa de Rāghava Paṇḍita. El Señor Caitanya aparecía personalmente en esos cuatro lugares. (En relación con esto, puede consultarse el Verso 34.)

« Previous Next »