No edit permissions for Español
Texto 156
eta bali’ krodhe gosāñi uṭhiyā calilā
tāre daṇḍa dite se grāme nā rahilā
eta bali’—tras decir esto; krodhe—enfadado; gosāñi—el Señor Nityānanda; uṭhiyā calilā—Se levantó y Se fue; tāre—a él; daṇḍa dite—para castigar; se—ese; grāme—en el pueblo; nā rahilā—no Se quedó.
Dicho esto, el Señor Nityānanda Se levantó y Se marchó enfadado. Para castigar a Rāmacandra Khān, ni siquiera Se quedó en el pueblo.