No edit permissions for Español
Texto 159
dasyu-vṛtti kare rāmacandra rājāre nā deya kara
kruddha hañā mleccha ujira āila tāra ghara
dasyu-vṛtti—la profesión de ladrón; kare—hace; rāmacandra—Rāmacandra; rājāre—al gobierno; nā—no; deya—paga; kara—el impuesto; kruddha hañā—estando irritado; mleccha—el musulmán; ujira—ministro; āila—fue; tāra ghara—a su casa.
Los negocios de Rāmacandra Khān no eran del todo limpios, pues había tratado de evadir el pago de un impuesto sobre la renta. Irritado, el ministro de hacienda del gobierno se presentó en su casa.