No edit permissions for Español
Texto 212
yadyapi haridāsa viprera doṣa nā la-ilā
tathāpi īśvara tāre phala bhuñjāilā
yadyapi—aunque; haridāsa—Haridāsa Ṭhākura; viprera—del brāhmaṇa; doṣa—la ofensa; nā—no; la-ilā—tomó en serio; tathāpi—aun así; īśvara—la Suprema Personalidad de Dios; tāre—a él; phala—el resultado de insultar a un vaiṣṇava; bhuñjāilā—hizo sufrir.
Haridāsa Ṭhākura era un vaiṣṇava, de modo que no tomó en serio la ofensa del brāhmaṇa; pero la Suprema Personalidad de Dios no pudo tolerarla, y por ello hizo sufrir al brāhmaṇa las consecuencias.