Text 143
jarāsandha kahe, — “kṛṣṇa — puruṣa-adhama
tora saṅge nā yujhimu, “yāhi bandhu-han”
jarāsandha kahe—Jarāsandha dice; kṛṣṇa—Kṛṣṇa; puruṣa-adhama—el más bajo de los seres humanos; tora saṅge—contigo; nā yujhimu—no lucharé; yāhi—puesto que; bandhu-han—que matas a Tus propios familiares.
«El demonio Jarāsandha reprendió a Kṛṣṇa diciendo: “Eres el más bajo de los seres humanos. No lucharé contigo, pues Tú has matado a Tus propios familiares”.
SIGNIFICADO: También en este verso madre Sarasvatī ofrece oraciones a Kṛṣṇa. La palabra puruṣa-adhama se refiere a la Personalidad de Dios, por debajo de quien se hallan todas las demás personas, o, en otras palabras, puruṣa-uttama, el mejor de todos los seres vivos. De forma similar, la palabra bandhu-han significa «el que mata a māyā». En el estado de vida condicionada, estamos unidos a māyā por una fuerte amistad, pero, cuando nos ponemos en contacto con Kṛṣṇa, nos liberamos de esa relación.