No edit permissions for Español

Text 158

sei kavi sarva tyaji’ rahilā nīlācale
gaura-bhakta-gaṇera kṛpā ke kahite pāre?


sei kavi—ese poeta; sarva tyaji’—abandonando toda actividad insensata; rahilā—se quedó; nīlācale—en Jagannātha Purī; gaura-bhakta-gaṇera—de los devotos del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; kṛpā—la misericordia; ke—quién; kahite pāre—puede explicar.


Por la misericordia de los devotos del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu, el poeta de Bengala abandonó todas las demás actividades y se quedó con ellos en Jagannātha Purī. ¿Quién puede explicar la misericordia de los devotos de Śrī Caitanya Mahāprabhu?

« Previous Next »