No edit permissions for Español
Text 136
kṛṣṇa-pāda-padma-gandha yei jana pāya
brahmaloka-ādi-sukha tāṅre nāhi bhāya”
kṛṣṇa—del Señor Kṛṣṇa; pāda-padma—de los pies de loto; gandha—la fragancia; yei jana—todo el que; pāya—obtiene; brahma-loka—de Brahmaloka; ādi—y demás; sukha—la felicidad; tāṅre—a él; nāhi bhāya—no parece tener valor.
«Quien siente la fragancia de los pies de loto del Señor Kṛṣṇa no da el menor valor ni siquiera a la felicidad de que se goza en Brahmaloka, el planeta más elevado. ¿Qué decir entonces de la felicidad celestial?