No edit permissions for Español

Text 140

kṛpā kari’ kailā ciḍā-dugdha bhojana
nṛtya dekhi’ rātrye kailā prasāda bhakṣaṇa


kṛpā kari’—por Su misericordia sin causa; kailā—hizo; ciḍā-dugdha bhojana—comer arroz aplastado con leche; nṛtya dekhi’—tras ver la danza; rātrye—por la noche; kailā prasāda bhakṣaṇa—comió el prasādam.


«Por Su misericordia sin causa, tomó la leche con arroz partido. Luego, por la noche, después de ver danzar a los devotos, cenó también.

« Previous Next »