No edit permissions for Español

Text 56

baḍa baḍa mṛt-kuṇḍikā ānāila pāṅca sāte
eka vipra prabhu lāgi’ ciḍā bhijāya tāte


baḍa baḍa—muy grandes; mṛt-kuṇḍikā—recipientes de barro; ānāila—dispuso que trajesen; pāṅca sāte—entre cinco y siete; eka vipra—un brāhmaṇaprabhu lāgi’—para Nityānanda Prabhu; ciḍā—el arroz partido; bhijāya—puso en remojo; tāte—en esos.


Consiguió, además, entre cinco y siete recipientes de barro especialmente grandes. En ellos, y para satisfacción del Señor Nityānanda, un brāhmaṇa puso a remojar el arroz partido.

« Previous Next »