No edit permissions for Español
Text 56
baḍa baḍa mṛt-kuṇḍikā ānāila pāṅca sāte
eka vipra prabhu lāgi’ ciḍā bhijāya tāte
baḍa baḍa—muy grandes; mṛt-kuṇḍikā—recipientes de barro; ānāila—dispuso que trajesen; pāṅca sāte—entre cinco y siete; eka vipra—un brāhmaṇa; prabhu lāgi’—para Nityānanda Prabhu; ciḍā—el arroz partido; bhijāya—puso en remojo; tāte—en esos.
Consiguió, además, entre cinco y siete recipientes de barro especialmente grandes. En ellos, y para satisfacción del Señor Nityānanda, un brāhmaṇa puso a remojar el arroz partido.